Pieminēsim 1941. gada 14. jūnija deportāciju upurus, aizlūgsim par mūsu tautu un kopā atcerēsimies, kāpēc brīvība, ticība un cilvēka cieņa nekad nav pašsaprotamas.
Visi laipni aicināti.
Ar priecīgu sirsnību mēs aicinām visus piedalīties Kristus Augšāmcelšanās dienas svētku dievkalpojumā svētdien, 5. aprīlī plkst. 8am (Dievkalpojums notiks Latviešu Sabiedriskajā Centrā – 1008 W. 64th St. Indianapolis, IN 46260).
Kā jau svētkos tas ir pierasts, dievkalpojuma liturģija būs pieejama gan latviešu, gan angļu valodā; ka arī sprediķa atziņām varēs sekot arī angļu valodā.
Dievkalpojums ar Svēto Vakarēdienu 3. aprīlī plkst. 7pm – tiekamies kā parasti (Latviešu Sabiedriskajā centrā – 1008 W 64th St. Indianapolis).
Lai patiešām sagatavotos šim dievkalpojumam, Klusajā nedēļā aicinām apmeklēt "Lenču pie mācītāja". Katru dienu no pirmdienas līdz ceturtdienai plkst. 1pm būsim kopā Krusta Ceļa lūgšanā (245 N Rangeline Rd, Carmel).
Kad 1918. gada nogalē tika proklamēta Latvijas valsts, viņš uzņēmās vadību vienā no pirmajām latviešu militārajām vienībām. Tas bija brīdis, kad valsts vēl bija trausla, kad nebija skaidrs, vai tā vispār pastāvēs. Daudzi šaubījās. Daži atkāpās. Oskars Kalpaks palika.
1919. gada 6. martā pie Airītēm notika kauja. Kalpaks krita kaujā...
Kalpaks nepiedzīvoja Latvijas uzvaru. Viņš nepiedzīvoja neatkarības nostiprināšanos. Viņš neatgriezās mājās kā uzvarētājs. Viņa dzīve tika pārrauta brīdī, kad viss vēl bija nedrošs. Un tomēr – tas nemazina viņa uzticību. Tas nemazina viņa drosmi.
To mēs arī pieminēsim un svinēsim!
Luterāņu baznīcā Latvijā Pļaujas svētki parasti tiek svinēti oktobra pirmajā svētdienā.
Kopš 17. gadsimta Pļaujas svētki tiek svinēti kā vieni no ievērojamākajiem Baznīcas svētkiem.
Mēs vēlamies šo Latviešu Baznīcas tradīciju turpināt. Tāpēc ielūdzam arī Tevi.
Lai gan dievkalpojums būs latviešu valodā, tomēr būs iespēja sekot līdzi liturģijai arī angļu valodā. Parūpēsimies arī par to, lai sprediķis būtu saprotams angliski runājošajiem.
Every Latvian has their own cemetery festival place in Latvia. During Cemetery Festivals, relatives gather. No matter where life has taken them, everyone comes together for this occasion. They pause to reflect, to remember what their loved ones were like, what kind of people they were—then share a meal and a drink. That is why it is called Cemetery Festivals. [..] Families and friends meet by their departed, talk together, and reconnect.
— Imants Ziedonis, Kristaps Kalns, Latvia for Me. Riga: Dienas Grāmata, 2008, p.144